Accéder au contenu principal

Jean-Pierre Méric « Proviendrait de l’abbaye de La Sauve »… Le maître-autel de Saint- Éloi de Bordeaux Revue CXIV année 2023

Jean-Pierre Méric

« Proviendrait de l’abbaye de La Sauve »… Le maître-autel de Saint- Éloi de Bordeaux

En frontispice de son Histoire de La Grande Sauve publiée en 1844, l’abbé Cirot de La Ville place la gravure d’un tableau du XVIIIe siècle aujourd’hui perdu : saint Gérard de Corbie offrant à la Vierge, l’abbaye qu’il a fondée dans la forêt de l’Entre-deux-Mers. Ce tableau se trouvait alors dans l’église Saint-Éloi de Bordeaux. Par quel hasard ? Et pourquoi la fiche de la base Palissy précise-t-elle au sujet du maître autel de la même église : « proviendrait de l’abbaye de La Sauve » ? Questions anecdotiques ? Sans doute. Mais il se trouve que les quelques réponses trouvées dans diverses sources permettent de se faire une idée de la décoration et du mobilier du sanctuaire de l’église abbatiale Notre-Dame existant à la Révolution. C’est- à-dire du cadre de la liturgie monastique dans le dernier demi-siècle de présence des bénédictins de la congrégation de Saint-Maur, sur lequel nous avons très peu d’informations. Ce qui n’est pas rien pour un monastère dont l’histoire s’arrête généralement à l’incomparable galerie de chapiteaux du moyen âge que protègent ses célèbres ruines.


 “Said to Come from the Abbey of La Sauve”… The High Altar of Saint-Éloi in Bordeaux

On the frontispiece of his Histoire de La Grande Sauve, published in 1844, Abbé Cirot de La Ville features an engraving of a now-lost 18th-century painting: Saint Gérard of Corbie offering to the Virgin the abbey he founded in the forest of Entre-deux-Mers. At that time, the painting was located in the church of Saint-Éloi in Bordeaux. By what chance? And why does the Palissy database entry for the same church’s high altar state that it “is said to come from the Abbey of La Sauve"? Mere anecdotal questions? Perhaps. Yet it turns out that the few answers obtained from various sources offer a glimpse into the decoration and furnishings of the abbey church of Notre-Dame as they existed at the time of the Revolution — that is, the setting of monastic liturgy during the final half-century of the Benedictine Congregation of Saint-Maur’s presence, about which we have very little information. No small matter for a monastery whose history generally ends with the incomparable gallery of medieval capitals preserved among its famous ruins.